4月25日至26日,2026年中国翻译协会年会在湖北武汉举行。我院副院长张茜、MTI教育中心主任吕焱莘、副主任杨暘受邀参加本次年会。
本届年会由中国外文局、中国翻译协会、武汉大学、中国外文局翻译院等单位主办。大会以“融合与破圈:数智时代翻译的无限可能”为主题,紧扣国家发展战略,聚焦科技与翻译深度融合,着力优化国际话语表达,统筹推进“译才、译介、译研、译训”四译工程,全力服务国家对外传播大局。来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业的代表九百余人参会。
年会期间举办了近30场专题交流活动,涵盖翻译领域多个前沿方向,包括“人机共生·伦理护航:翻译行业创新发展”、“长江文明交流互鉴与荆楚文化国际传播”专题、“翻译资格考试与人才评价”等。此外,年会还举办了“国际传播背景下翻译学科建设及高端翻译人才培养”“人工智能技术发展下的高端翻译人才培养”“涉外法治翻译与传播”“数智赋能·徽译共进——地方本科高校MTI建设与翻译教学创新”等专题论坛,围绕翻译学科建设、学位教育改革、MTI人才培养模式等议题展开研讨。
我院是中国翻译协会会员单位,长期以来积极参与协会各项活动。年会期间,我院参会教师积极参加了公示语翻译工程等多场专题论坛及相关交流活动,围绕翻译行业发展动态、人工智能时代翻译人才培养模式、MTI学位点建设与教学改革等核心议题,与来自全国各地的专家学者、行业协会代表及语言服务企业负责人进行了深入交流与研讨,分享了我院在翻译专业建设方面的实践经验与发展思路。我院将以此次年会为契机,紧跟翻译行业发展前沿与人工智能技术变革趋势,持续深化翻译人才培养模式改革,不断提升翻译硕士专业学位点建设水平和人才培养质量,为服务中华文化“走出去”和国际传播能力建设贡献更多力量。
