为进一步提升翻译硕士专业学位(MTI)研究生培养质量,加强导师队伍建设,5月12日下午,外国语学院在长安校区东区FZ334召开2026年MTI导师研讨会。学院领导,全体MTI导师,MTI教育中心、学科办及学工办等相关部门负责老师参加会议。会议由张茜副院长主持。
会上,刘凯元组织员首先就研究生就业相关工作进行了通报与分析,强调要进一步拓宽就业渠道,加强对毕业生的精准指导与服务。外文系主任杨文健、MTI教育中心副主任杨暘先后围绕翻译硕士专业学位导师培训会议的主要内容进行了传达与解读,强调导师在培养过程中的教学规范与指导责任。MTI教育中心主任吕焱莘就2026年双选导师、招生工作及毕业授位相关工作进行了部署,明确了各环节的时间节点与工作要求。研究生秘书陈亚红围绕研究生教学管理与教改项目相关工作进行了说明,鼓励导师积极参与教学改革研究,提升教学水平。学科与科研秘书闫欣就研究生入学培养、导师培养过程中应当注意的问题进行探讨。学工办主任晋金才结合研究生日常管理工作,强调了导师与学工系统协同育人的重要性。
最后,徐丽华院长作总结发言,充分肯定了本次研讨会的成效,强调导师是研究生培养的第一责任人,希望大家进一步强化责任意识,严格落实各项培养制度,持续提升MTI人才培养质量,推动学院翻译硕士专业学位教育再上新台阶。
本次研讨会的召开,为外国语学院MTI导师进一步明确了工作方向,也为后续研究生招生、培养、毕业及就业等各项工作的顺利开展奠定了坚实基础。
